“You have deigned to notice that I was a bit late…”

I translated a couple amusing little letters exchanged between Murat & Eugène de Beauharnais recently as part of a longer write-up on their relationship in response to a query from a Tumblr friend of mine, so I figured I'd post them here as well. In June of 1805, Napoleon made his stepson Eugène the Viceroy …

Continue reading “You have deigned to notice that I was a bit late…”

“I could not help being struck by the contrast…”

We have come, at long last, to the final letter Murat wrote to Napoleon before signing his treaty with Austria. In the final of days of 1813, General Adam Albert, the Count of Neipperg, arrived in Naples carrying an ultimatum from Metternich; either Murat was to finally commit himself, after months of vacillating, to the …

Continue reading “I could not help being struck by the contrast…”

“I have fully acquitted my debt towards the Empire and towards Your Majesty”

Continuing on, after a long pause, with my translations of Murat's final letters to Napoleon in 1813 leading up to his defection at the beginning of 1814. I'm including two letters in this post because the first one is too short to merit its own; but the second more than makes up for it, at …

Continue reading “I have fully acquitted my debt towards the Empire and towards Your Majesty”

“A long absence is very painful for one with a sensitive soul”

I came upon a gem today--a book of published correspondence from the 1812 campaign, specifically a compilation of letters intercepted by the Russians, both from and to soldiers in the Grande Armée. You can find the book on HathiTrust here (it might not be viewable outside the US, but it's probably elsewhere online as well). …

Continue reading “A long absence is very painful for one with a sensitive soul”

“The sole object of my efforts is to obtain justice”

The final part of my translation of the introductory manuscript on Murat by his lifelong friend & former finance minister, Jean-Michel Agar, the Count of Mosbourg. In this last portion of what was to be the beginning of Mosbourg's planned biography of Murat, Mosbourg explains his desire to dispel the myths surrounding Murat and to …

Continue reading “The sole object of my efforts is to obtain justice”

“The softest and most compassionate of men”

Part 3 of my translation of the introductory manuscript on Murat by his friend & former finance minister, Jean-Michel Agar, the Count of Mosbourg. In this part, Mosbourg refutes past slanders against Murat, defending both his character and his accomplishments as a ruler. Translated from Murat: Lieutenant de l’Empereur en Espagne, 1808, published by Murat’s grandnephew, …

Continue reading “The softest and most compassionate of men”

“She has terribly pointy bones”

In February of 1810, Caroline Murat was in Paris, shortly to depart to meet her soon-to-be sister-in-law Marie-Louise of Austria, and bring her back to France for her upcoming wedding to Napoleon. Meanwhile, Murat remained in Naples, unhappily preparing for his impending return to Paris, to attend that same wedding (which he’d advised against, imploring …

Continue reading “She has terribly pointy bones”

“The most injurious suspicions”

Part 2 of my translation of the introductory manuscript on Murat by his friend & former finance minister, Jean-Michel Agar, the Count of Mosbourg. In this part, Mosbourg discusses the relationship between Murat and Napoleon, and how it came to be disrupted--and permanently altered--by malicious rumors spread by Murat's enemies. Translated from Murat: Lieutenant de l’Empereur …

Continue reading “The most injurious suspicions”

“Some ardent passions… led him astray”

Part 1 of my translation of the introductory manuscript on Murat by his friend & former finance minister, Jean-Michel Agar, the Count of Mosbourg. (For background info on Mosbourg's plan to write about Murat, see my previous post.) In his introductory pages, Mosbourg discusses the character of the Murat he personally knew and observed, before …

Continue reading “Some ardent passions… led him astray”